hold [həʊld]
I vtr (ps & pp held)
1   llevar, tener: he was holding a gun, tenía una pistola en la mano
2   (una cuerda) agarrar
3   to hold sb's hand, cogerle la mano a alguien
4   abrazar: she held me tight, me abrazó fuerte
5   (ser titular de) he holds the world record, tiene el récord mundial
     to hold office, ocupar un puesto
6   (una conversación) mantener: we held a long conversation, mantuvimos una larga charla
     (una fiesta, reunión) celebrar: they hold their meetings in the restaurant, celebran sus reuniones en el restaurante
7   familiar hold it!, ¡para el carro!
8   Tel hold the line, no cuelgue
9   mantener: he held his arms above his head, mantuvo los brazos por encima de la cabeza 10 retener: they held him for a year, le retuvieron un año 11 to hold one's breath, contener la respiración 12 contener: this bottle holds a litre, es una botella de un litro 13 (el futuro) deparar: nobody knows what the future may hold, nadie sabe lo que deparará el futuro 14 guardar 15 (peso) soportar 16 frml I hold that..., sostengo que...
    
II verbo intransitivo aguantar, mantenerse: the weather won't hold, el tiempo va a cambiar
     (una promesa, oferta) ser válido, mantenerse
    
III nombre
1   agarre
     to get/catch hold of, coger, agarrar
     figurado conseguir
2   control: she has a hold over him, lo tiene dominado
3   Av Náut bodega: they keep their provisions in the hold of the ship, guardan las provisiones en la bodega del barco
4   to put sb on hold, retener una llamada telefónica
     LOC: to hold one's own, defenderse: she held her own in the interrogation, se mantuvo firme en el interrogatorio